邦題では「ノートルダムの鐘」となっているが、洋題では「Hunchback(セムシ男) of Notre Dame(ノートルダム)」となっている。
英語自体は英語圏の子供向けにできているだけに、それほど難しくはないけれど日本語版を見ていない場合、大人であれば中級から上級の英語力が必要かもしれない。宮崎アニメをみて英語の勉強をする人も多いと思うけれど、ディズニーはもともと英語で製作されているのでその分英語自体がとてもなめらか。
映像はCGも入っているのかとてもきれい。でも最後のシーンがちょっと強烈なので小さい子供さんは怖がってしまうかも。